株式会社インターグループでは、遠隔同時通訳や機械翻訳、オンラインコンベンション等、
語学にまつわるお悩みごとに「時代の一歩先を見つめたソリューション」をご提案する無料Webセミナーを
随時開催しております。
株式会社インターグループは、社内翻訳担当者様の無料Webセミナー『プルーフリーディングで英文はどう変わる? ~ネイティブが好む/嫌うビジネス英語表現~』 を開催いたします。
開催概要
開催日時: 2022年5月17日(火) 14:00~14:30
費 用:無料
開催場所:ZOOM ※視聴URLはお申込み後メールにてご案内致します。
▼お申込みはこちら▼
https://forms.office.com/r/jGym0jiciL
『この英文、ネイティブの方にはどう伝わるんだろう?』
英語に自信がある方も、無い方も、ネイティブがこの英文をどう受け取るのか?と、ご不安に思われることも多くあると思います。そこで本セミナーでは、ネイティブ目線での校正例や、日本人が使いがちなネイティブが嫌う表現、逆にネイティブが好むビジネス英語表現について、具体例を用いて解説いたします!
翻訳会社に依頼される際『ネイティブによる校正って必要?』とお悩みの方にも、お役立ていただける内容です。ぜひお気軽にご参加ください。
インターグループ(
https://www.intergroup.co.jp/)
インターグループは、1966年日本初の通訳者養成スクールとして創業。
創業から半世紀以上の間、安定的に事業を発展させ、現在では通訳翻訳のみならず
コンベンション、法人研修、人材派遣、人材紹介、音声言語処理と多岐に渡りビジネスを展開しています。
本件に関する問い合わせ
株式会社インターグループ セミナー運営担当
Email: seminar@intergroup.co.jp